영어공부혼자하기 오늘의 영어 한마디 64 notch를 써서 자주 말하는 생활영어표현


러브굿 영어회화

take it down a notch

진정해


take it down a notch 이 영어표현은 국내 미드시청 영어공부하는 사람들한테 잘 알려졌습니다. 모던패밀리 시즌1 1화에 나오기 때문이죠.


대개들 이 take it down a notch와 그에 해당하는 우리말 뜻인 진정해만 외우고서 더는 잘 모르고들 있습니다.


제가 자세히 설명하고 다른 활용형도 보여드릴 테니까, 이번 기회에 제대로 익혀두길 바랍니다.


우선 이 notch는 기계 장치의 눈금을 뜻합니다. 톱니 기계 장치를 떠올려 보세요. 그리고 이 눈금을 올리거나 내린다는 말은 비유적인 표현입니다. 기계 장치의 눈금을 올린다는 것은 기계를 더 빨리 작동시키는 거고 내리는 것은 느리게 작동시키는 겁니다. 이제 감이 오나요?




이 비유적 표현은 다양한 상황에서 적용할 수 있습니다. 단지 진정해라는 말로만 쓰는 게 아닙니다.


악기나 라디오, 혹은 텔레비전, 오디오의 소리가 너무 크니까 그 소리 좀 줄여달라고 말할 때도 이 take it down a notch를 씁니다.


길모어 걸스 시즌1 2화 24분 48초에서 "Could you just take it down just a notch?"라는 말을 들을 수 있습니다. 상황을 보면 하프 연주자의 하프 소리를 줄여달라고 한 겁니다. 지금 전화 통화 중이거든요.


그리고 down 대신에 up을 쓰는 경우도 많습니다. 또한 take 대신에 step이나 kick을 쓰기도 합니다. 자, 그러니까 take it down a notch와 진정해만 외우고 있으면 안 되는 것이죠. 다양한 활용형도 익혀두어야 합니다.


up을 써서 수위를 정도를 수준을 분위기를 올리자고 말하는 경우는 다음 미드에서 볼 수 있습니다.


크라우디드 시즌1 5화 "kick it up a notch."

핫 인 클리블랜드 시즌1 5화 "I have to take it up a notch."


다소 복잡해 볼 수 있으나 notch를 이용한 표현형을 열거하면

step it down a notch

step it up a notch 

take it down a notch

take it up a notch

kick it down a notch

kick it up a notch

이렇게 여섯 가지네요.


it은 this나 that이 될 때도 있습니다.

미드 빌리언즈 시즌1 1화 21:34 "Let's take this down a notch."


너무 늘어놓았나요. 간단합니다. 하나로 묶어서 정리하죠.

{take, step, kick} {it, this, that} {up, down} a notch


더 정확히는 this나 that의 복수형이 올 수도 있으니까 these those를 추가해야겠는데, 너무 복잡해 보이고 그럴 경우가 드물어서 뺐습니다. 복수형은 자동적으로 알 수 있겠고요.


{take, step, kick} {it, this, that} {up, down} a notch

이렇게 가르쳐 드렸다고 이걸 또 달달 외우려고 하지 마세요. 이 표현으로 말하는 걸 자주 접하는 것이 좋습니다. 제가 해당 표현이 나오는 미드 알려드렸으니까 직접 찾아서 해당 장면을 보면서 들어보세요. 그게 더 잘 이해되고 머릿속에 오래 남습니다.

Posted by 러브굿42
,