미국 드라마 영어 생활영어 한마디 #349 It doesn't add up


원어민 미국 드라마 생활영어 한마디 349번째는 


"It doesn't add up."


입니다.



우리말로


"앞뒤가 안 맞아."


입니다.



add up 하면 우리가 흔히 아는 뜻은 '합산하다'인데, 정작 영어 원어민은 그 뜻으로는 일상에서 잘 안 쓰고 대신에 앞뒤가 맞다, 말이 되다, 이치에 맞다의 뜻으로 쓰며 부정문으로 표현해서 씁니다.





미국 드라마에서 이 표현을 흔히 들을 수 있습니다.


퍼슨 오브 인터레스트 시즌5 1화


"We've gone over the crime scene, and something doesn't add up."


범죄 현장에 가 봤는데 뭔가 앞뒤가 안 맞는다.


역시 부정형으로 썼죠. something doesn't add up.


긍정형으로 쓸 수도 있지만 드뭅니다.



따라서 뭐뭐가 이치에 맞지 않다, 앞뒤가 안 맞는다, 말이 안 된다하고 말하고 싶을 때는 add up의 부정형을 써서 표현하세요.


It doesn't add up.

그건 말이 안 돼.


Something doesn't add up.

뭔가 앞뒤가 안 맞아.


What she says does not add up.

그녀가 말한 건 이치에 맞지 않아.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요