미드영어 미국영어 한마디 big of you 뜻

big of you

직역 : 너의 큼?

방금 네가 한 언행이 big 하다는 말입니다.


big of 사람

크다 -> 후하다, 친절하다, 인정이 넘친다

이 뜻으로 씁니다.

 

 

 

 

 

 



이 말은 대개 반어법으로,

비아냥거리는 투로 말하는 편입니다.

그러니 말하는 상황을 잘 살펴야 합니다.

 



(비꼬는 투로) 참 친절도 하시네. 

(감동 받아서) 참 친절하네요.

That's very big of you.

That's really big of you.


비콘 Beacon 23 시즌2 1화

- 30분 남았어. 어서 떠나.
내 손에 네 피를 묻히고 싶지 않아.
(상대방의 애인을 죽인 사람이 하는 말이다!)

- 참 친절도 하시네.
That's very big of you.
(상황상 당연히 반어법이다.)

 

미드 엘리멘트리 시즌1 1화

- It's very big of her to take your dad back after the affair.

상황상 반어법이 아니다.
바람 핀 후에도 남편을 다시 받아줬다는 얘기니까.

 

- That was very big of you.

여기서도 반어법은 아닌 것 같다.
홈스가 다신 기분 상할까 봐 이야기를 지어냈다고 하니까

그에 대한 반응 답변이다.

 

Posted by 러브굿42
,