no hard feelings

악감정


표현에서 주의할 것은 feelings라는 점.

feeling이라고 하면 틀리고요.


no bad feelings 이런 식도 틀립니다.

관용구는 무조건 그대로 써야 해요.


참고로 bad feeling 은 

불길한 느낌, 예감. 이 뜻이에요.

 




no hard feelings 를 자주 말하거나 들리는 이유는

개인 상호간의 감정을 확인하기 위해 쓰기 때문입니다.

너 나한테 악감정 없는 거지?

나한테 악감정 있어?


No hard feelings.

(너한테) 악감정 없어.

No hard feelings?

(나한테) 악감정 없지?


I have no hard feelings.

마음속 앙금은 없어요.

No hard feelings, okay?

악감정은 없어요. 괜찮죠?

 

Posted by 러브굿42
,