미국 일상생활 영어회화 한마디 216 what's up 왓썹 왓츠업 와썹



미국 일상생활 영어회화 한마디

what's up


왓썹 왓츠업 와썹


네이버 연관검색어에 나오길래 적어봤습니다. 우리나라 사람들이 what's up을 어떻게 발음하는지 알 수 있죠. 제가 듣기에는 와썹에 가깝지 않나 싶네요.



● what's up 무슨 뜻?


what's up이 무슨 뜻인지 가장 먼저 궁금할 것 같습니다.


네이버 영어사전에는 딱 두 가지만 나오는데요.

1. 무슨 일이야?

2. 요즘 어때? 잘 지냈어?


영영사전에는 더 많은 뜻이 나옵니다. 네 가지네요.


1. What are you doing? what is happening?

최근에 너 뭐 했냐, 최근에 무슨 일이 있었냐고 묻는 겁니다.

대답으로 최근 본 영화나 최근 일어난 일을 대답하죠.

앞서 본 영한사전 1번의 뜻입니다.


2. How are you? how are you feeling?

잘 지내? 기분은 어때? 앞서 본 영한사전 2번 뜻이죠.

대답은 우리가 학교영어, 교재영어에서 배운 걸 쓰면 됩니다.

Fine. Thank you.


3. What’s the matter?

무슨 일이야? 무슨 문제 생겼어? 뭐가 잘못됐어?


4. 일상적으로 하는 인사말

만나면 그냥 무심코 하는 인사인 거죠.




◆ what's up 어원 유래


1940년대 초 만화영화 캐릭터 벅스 버니  Bugs Bunny이 자주 했던 대사 “What’s up Doc?"에서 나온 말입니다. 





앞서 뜻을 자세히 얘기했는데, 상황에 따라 잘 헤아리면 되고요. 우리말 번역보다는 영어 아래 문장의 뜻으로 기억하세요.


how are you?

what’s new?

what's the haps?

what’s happening?



◆ what's up 다소 무례한 어감일 수 있으니, 주의 바람


우리가 학교에서 학원에서 시험에서 배우는 영어는 대체로 예의바른 영어입니다. 따라서 what's up은 거의 접할 수 없죠. 인사말로 how are you? Hi? 를 듣거나 읽게 됩니다.


what's up을 미국인이 일상에서 자주 쓰긴 하지만, 그렇다고 나도 열심히 따라 쓰자는 건 아닌 것 같습니다.


what's up 하면 무척 불쾌하게 여기는 사람들도 꽤 있습니다. what's up 하면 상대방이 게으르고 멍청하다고 여기기도 합니다. 그래서 별다른 대답을 안 하거나 비아냥거리면서 이런 대답을 합니다.


"Nothing." 그나마 감정을 자제한 대답. 여전히 심통이 났지만. 가장 많이 들을 수 있는 답변입니다.


"the sky." "the ceiling." "the roof." 상대방 머리 위에 있는 건 뭐든 대답으로 쓸 수 있습니다. 대놓고 짜증을 낸 거죠.


what's up은 공식적인 자리나 격식을 차려야 하는 상황에서는 쓰지 마세요.


워낙 대중적으로 많이 쓰긴 하지만 절대로 교양있는 말은 아닙니다.





■ what's up 미국 드라마에서 쓰인 예


미드 티처스 Teachers 시즌2 4화

교장 : Can I talk to you for a minute?

선생 : You got it. What's up?


교장이 부하직원 선생에게 잠깐 얘기 좀 할 수 있냐고 물었고 이에 선생은 대답으로 다소 무례하거나 거리감 없는 투로 말한 겁니다. 우리말로 번역해 보면 "그래요. 뭔데요?" 하고 대답한 거죠. 교장이 이런 투의 말을 듣고 좋아할 리 없겠죠.


특히 What's up?이라고 말한 것은, 자기를 무슨 바보 취급하냐고 불쾌할 수 있는 거죠.


젊은 사람들이 흔히 하는 대화는 이런 식이죠.

- What's up, Dude?
- Nothing much.
- Cool.


아주 친한 사람끼리, 특히 젊은 사람들끼리는 What's up이 잘 통할지 모르겠으나 연세가 어느 정도 되거나 사회적 지위가 어느 정도 있는 분한테는 What's up이 모욕으로 들릴 수 있습니다.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요