러브굿 영어회화 생활영어표현 모음 #325 chicken out


러브굿 영어회화 생활영어 325번째로,


'꽁무니를 빼다'를 영어로 어떻게 말하는지 살펴 보겠습니다.



chicken out

꽁무니를 빼다


정확히는, 거의 맨 마지막 순간에 가서 무엇인가를 하기로 했던 것을 안 하기로 하다, 그러니까 그만두다의 뜻입니다. 겁을 먹어서요. 






해리 포터와 비밀의 방 원서 19장에 헤르미온느가 해리와 론에게 이렇게 말합니다.


"Well, if you two are going to chicken out, fine."


"흐음, 너희 둘이 꽁무니를 뺄 거라면, 됐어."


다른 사람으로 변신하는 약을 만드려고 하는 데에 필요한 약 재료가 스네이프 교수의 개인 저장고에 있어서 어렵다고 난색을 표한 론과 해리한테 한 말입니다.



생활영어 한마디 작문해 보겠습니다.


너 겁먹고 꽁무니를 빼는 거야?

Are you chicken out?




Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요