오늘의 영어 한마디 31 - show off

✔ 생활영어 365 노트
show off
자랑하다, 뽐내다

 

 

자랑하다라는 영어표현은 show off 외에도 많습니다만, 일상생활 대화에서는 압도적으로 이 show off를 씁니다. boast, brag, be proud of 등 있지만 show off가 어감으로 가장 구어적이고 편합니다. 그래서들 많이 자주 쓰지 않나 싶습니다.

우리말 으스대다에 가깝습니다. 과시하다는 직역에 가깝겠군요.

이 show off는 영어 드라마든 영어 소설든 종종 접하게 됩니다.

미드 왕좌의 게임 시즌6 2화

소년 둘이 한참 목검으로 칼싸움 훈련 중인데 갑자기 한 소녀가 흰 말을 타고 들어와서 방해 합니다. 그러자 한 소년이 이렇게 말합니다.

"Stop showing off. Lyanna!"

이상한 나라의 앨리스 1장

"I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think–" (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) "–yes, that’s about the right distance–but then I wonder what Latitude or Longitude I’ve got to?"

앨리스가 토끼굴에서 떨어지고 있는데, 혼자만 있어서 자기 지식을 자랑할 기회는 아니라는 겁니다.

이렇게 showing off의 형태로 자주 씁니다.

미드 다크매터 시즌2 7화

- The odds of someone being able to hack into the transfer transit database, localize a specific pod's address, and bypass its security protocols to gain access are super slim.
- Are you showing off?
- No! I'm just pointing out how tricky it can be to pull off something like this and... yeah, I guess I am.

의문문 형태는 이렇고요. 소녀의 말이 너무 어려워서, 해킹 관련해서 뭐라뭐라 술술 말하죠, 일반인은 무슨 말인지 하나도 알 수 없죠. 그러자 그 말을 들은 일반인 성인 남성이 한 말입니다. 지금 자랑하는 거야? 그러자 소녀가 끝내 인정하죠. I guess I am.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요