미드영어 생활영어 한마디 120 Are you with me 무슨 뜻?


미국 드라마를 보면서 자주 들었지만, 정확한 뜻은 그동안 몰랐던 말이 바로 이

Are you with me?

입니다.


대충 상황을 보면 뜻을 짐작할 수 있습니다. 그래서 그동안 애써 뜻을 우리말로 알아내려고 하지 않았던 거죠.


내 말 잘 이해하고 있는 거야? 

내 말 듣고 있는 거야? 

내 말 잘 따라오고 있는 거야?


이렇게 말하는 것 같습니다.


미드 리전 Legion 시즌1 1화 59분 1초

Are you with me?

이렇게 묻자, 주인공이 "Yes." 하고 대답하네요.




Are you with me는 문맥과 상황에 따라 뜻이 제각각입니다.


그래서 직역으로 알아두는 것이 좋겠습니다. 나랑 함께 있는 거지? 그러니까 나랑 뭔가를 잘 맞추고 있는 거냐고 묻는 겁니다.


다른 상황에서는 Are you with me? 그 상황에 따라 뜻이 바뀝니다.


Are you with me? 

준비됐나요?

내 편이지?

날 도와줄 거지?

내 말 이해하세요?


네이버 사전에 검색해 보니 뒤에 두 마디가 덧붙은 말이 나옵니다.

Are you with me so far?

지금까지 내가 한 말을 이해하고 있는 겁니까?


be with me면 내 말을 이해하다이고

be with you면 네 말을 이해하다입니다.

이해되죠? :-)


말하는 상황에 맞게 뜻을 풀어야 합니다. 그럼에도 대체로 주로 이해하다의 뜻으로 씁니다. 

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요