생활영어회화 원어민 영어 한마디 한 문장 #461


영어원어민 생활영어회화 한마디 461번째 문장은

"Please take a number."입니다.


우리말 "번호표를 뽑으세요." 이 말에 해당하는

영어 표현입니다.


이 한마디는 직접 말로 하기보다는

번호표 뽑는 기계의 상단에 표시되어 있습니다.


미국 드라마 미드 브루클린 나인나인 시즌1 1화 14분쯤

화면에 보면 왼쪽 상단 표지판에

PLEASE Take a Number 라고 써 있습니다.


"번호표를 뽑고 기다리세요."를 영어로

"Please take a number and wait." 이렇게 말하면 됩니다.




한영사전에는 번호표를 영어로 a number ticket

이라고 나오는데요.




그래서 "Please take a number ticket." 해도 되긴 합니다.

앞서 봤듯, 실제 미국인은 그냥 a number라고 하죠.


왜 그럴까요?

상황상 당연히 알 수 있는 것은 생략합니다.


"번호표 드릴게요." 영어로

"I'll give you a number."라고 하지

애써 굳이 "I'll give you a number ticket."이라고 하지 않죠.



미국 드라마 프린지 Fringe 시즌1 20화에서
월터 박사를 찾는 사람이 많다는 의미로


- Yeah, take a number.
하고 말합니다. 우리말로 "번호표 뽑아라."

역시 a number라고 하지 a number ticket이라고 하지 않았죠.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요