미국 드라마 영어 생활영어 한마디 164 Knock yourself out


- Knock yourself out.

- 마음껏 해.


이 말을 하는 상황은 대체로 이렇습니다. 뭔가를 하고 싶은데, 상대방한테 뭔가 해도 되냐고 묻습니다. 허락 혹은 승인을 요구하는 것이죠. 그러면 그에 대한 대답으로 "Knock yourself out." 하고 말합니다. "마음껏 해."라는 말입니다. "그렇게 해." "그러세요." 이렇게 말한 거죠.


To go ahead; to do as one pleases 어서 해라, 마음에 흡족할 만큼 해라


to grant permission for or to give endorsement of a suggestion or proposal, especially when the speaker is not interested in its outcome.


허락해 주거나 제안, 조언을 수락하다. 특히, 말하는 사람이 그 행위의 결과에 별 관심이 없을 때 씁니다. 그러니까 상대방이 그렇게 해도 자신한테는 아무런 영향을 받지 않는 것이죠. 그래서 "네 맘대로 하세요." 하고 말할 수 있는 것이죠.




미국인이 일상생활에서 자주 쓰는 말입니다. 미국 드라마 미드에서는 줄기차게 나옵니다. 해당 드라마의 장면을 보고 상황과 어감을 제대로 느껴 보길 바랍니다.


랜섬 시즌1 3화 10분 52초

- Knock yourself out.


로스트 시즌1 4화

- Knock yourself out.


다크매터 시즌1 1화, 4화

- Knock yourself out.


언포게터블 시즌4 3화

남자 형사 : 가수(여자임)랑은 내가 얘기해 볼게.

여자 형사 : 그럴 줄 알았어. 그러면 나는 ...와 얘기해 볼게.

남자 형사 : 그래, 드러머. Knock yourself out.


참고로 Knock it off는 집어치우라는 말입니다. 전혀 다른 뜻이죠. ^^;


2016/10/21 - [간단한 영어 한마디] - 오늘의 생활영어 한마디 69 Knock it off



Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요