오늘의 영어 한마디 생활영어회화모음 53 - 볼장 다 봤어

The jig is up.
볼장 다 봤어.

재미있는 표현이죠. The jig is up.

여기서 jig는 옛날 춤곡을 뜻합니다. 그렇게 짐작하거나 알아들은 분 많을 듯합니다.

 

그런데요. 이 jig는 엘리자베스 여왕 시대에 슬랭으로 농담이나 장난을 뜻했습니다.

그래서 바로 이 jig가 up 끝났다는 말은 그런 장난/농담이 끝났다는 뜻인 거죠.

그렇게 표현해서 하고 싶은 말은 뭐냐면, 너 이제 끝났어 네가 하던 짓거리가 발각되었다, 이런 겁니다. 그래서 우리말 "볼장 다 봤어."가 가장 적절한 번역이 되죠.

미국영어입니다.

미드 루시퍼 시즌2 1화 2분 9초에서 들어 볼 수 있습니다.
http://hi007.tistory.com/2545

케빈 캔 웨이트 Kevin Can Wait 라는 미국 코미디 드라마에서도 들었습니다. 시즌1 2화에서요.

블랙 미러 시즌3 2화에도 나옵니다.

다양한 변형이 있는데요. 기본형을 자주 쓰는 듯 보입니다.
jig's up
one's jig is up
one's jig's up
the jig's up
the gig is up

"The jig is up." 하고 말하는 상황을 보면 상대방이 뭔가 나쁜 짓을 하는 중인데 발각되자 "딱 걸렸어." 하고 말하는 것 같더군요. 꼼짝없이 잡혔어. 그런 어감이랄까.

미드에서 그리 자주 들어 보진 못했지만 미국인이 자주 쓰는 표현인 것 같습니다. 구글 검색 결과가 많이 나오는 걸 보면요.

Posted by 러브굿42
,