길 안내 비서 비즈니스 호텔 생활영어회화 문장 모음 240 Please, this way.



길 안내 비서 비즈니스 호텔 생활영어회화 문장 모음 240번째


Please, this way.


이쪽으로 오세요.

이쪽으로 오십시오.





Please, this way. 말하는 상황


손님이 왔을 때 그분 혹은 그분들을 모시고 어디론가로 안내해서 앞장을 서서 데려갈 때 이 말을 합니다.


이쪽으로 오시지요.


Please, this way. 혹은


Please, come this way. 혹은


Please, step this way.


이렇게 말하면 됩니다.





생활 영어회화에서는 짧고 간결한 것을 선호하기 때문에


Please, this way.를 더 많이 쓰는 편입니다.



식사할 곳으로 데려간다든지, 회의할 장소로 안내한다든지, 임원 그러니까 사장실이나 어느 부서로 직접 안내할 경우 바로 이 말 "Please, this way."를 쓰면 됩니다.


무척 정중한 말입니다. 고작 Please가 붙었을 뿐이지만, 존댓말입니다. 


영어에서는 Please가 붙어야 공손할 말투가 됩니다. 빠지면 반말인 거죠.



미국 드라마에서 "Please, this way."가 쓰인 예


왕좌의 게임 시즌7 3화 03:51


- Please, this way.


여왕의 시녀이자 통역사가 북부의 왕 존 스노우 일행을 환영하다고 말한 후, 상대방의 무기와 배를 치운 후 고개짓을 하며 이렇게 말합니다. Please, this way. 존 스노우 일행은 시녀의 뒤를 따라 갑니다.


중세 판타지 드라마 상황이긴 하지만, 현대에서 귀빈 영접할 때도 거의 같죠. 무기랑 배를 치우는 거 빼고요. ^^;


비서, 호텔 종사자는 반드시 알아야 하는 영어회화 표현이겠습니다.





참고로 알아둘 영어회화 한마디 Lead the way


앞장 서서 길을 안내하라고 영어로 말하려면


[영어회화 문장] - 미드 일상생활영어 한마디 179 Lead the way


반말입니다. 명령조고요.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요