미드영어 한마디 139 I'm out of the picture



미드 사인필드 Seinfeld 시즌1 4화 2분 7초

- I'm out of the picture.


좋아하는 여자가 생겼는데, 그녀한테 좋아한다고 말할 수 없다면서 이 말을 합니다. out of the picture? 나는 그림 밖이라고?


직역으로 뜻을 어느 정도 짐작이 가긴 하지만 정확히는 뭔지 모르겠네요.






out of the picture 도대체 무슨 뜻일까요?


wiktionary 사전 정의로는 숙어 형용사로 세 가지 뜻이 있다네요.

https://en.wiktionary.org/wiki/out_of_the_picture


1. 계획 중이거나 고려 중인 문제에 포함되지 않은

2. 죽은

3. 상황에 맞지 않은


반대말은 in the picture라네요.


간단하게 정리하면

out of the picture = not involved 관련되지 않은

in the picture = involved 관련된



앞서 본 미드 장면 상황에서는 1번 뜻인데, 

I'm out of the picture.는 I'm Not involved니까,

난 관련되지 않을래. 난 상관 안 할래. 난 빠질래. 이 말인 거죠.


우리말 번역이 참 어려운 편이네요. 

저는 "I'm out of the picture."를 "난 빠질래."로 번역하고자 합니다.

Posted by 러브굿42
,