인사말 생활영어회화 문장 모음 271 Glad you're back


인사말 생활영어회화 문장 모음 271번째 


Glad you're back.

네가 돌아와서 기뻐.


본래 드라마에서 들은 대사 문장은 조금 다릅니다.



왕좌의 게임 시즌7 7화 00:09:48


Glad you're alive.


포드릭이 오랫만에 재회한 티리온한테 하는 말입니다. 당신이 살아 있어서 기쁘다. 이렇게 말한 겁니다.



핵심 구문은 Glad  you're ~ 입니다.


~에 자신이 말하고자 하는 것을 넣어서 쓰면 되겠습니다.


네가 ~해서 나는 기쁘다. 이 뜻입니다.



I'm glad ~ 이렇게 말해도 되고, 이게 본래 문장입니다.


그런데 일상에서는 I'm을 생략해서 말하는 편입니다. 왜?


당연히 말하는 내가 기쁘다고 하는 것이니까 생략해도 내 말을 듣는 상대방이 알 수 있기 때문이죠.




I'm glad you're back, man.


Glad you're back, man.


둘 중 어느 것을 말해도 되는데, 일상 생활 대화에서는 친한 사이끼리는 아무래도 후자를 즐겨 쓰는 편입니다. 영어회화 교재나 영어 책에는 I'm이 들어간 문장이 더 많이 보일 테고요. 격식체, 정중한 말투를 선호하니까요.


주어 부분이 생략된 문장이 더 친근한 어투로, 친한 사이에서 쓸 수 있습니다.


보너스(?)로,

"만나서 반갑다." 영어회화 문장을 집중적으로 살펴보겠습니다.





I'm glad to meet you.

Glad to meet you.


I am pleased to meet you.

Pleased to meet you.


It is nice to meet you.

Nice to meet you.

처음 만났을 때 반갑다고 하는 말. "처음 뵙겠습니다."에 가깝다.

영어회화 교재 상황은 대개 처음 만나는 것이라서 이 말이 나옵니다.


그리고 처음 만난 후 헤어질 때는 "만나서 반가웠다."라고 하려면

Nice to meeting you. 이렇게 말하면 됩니다.



반면에 일상에서는 이미 안면이 있거나 어느 정도 친한 사람들을 다시 만나서 반갑다고 말하는 경우가 대부분이죠. 그래서 앞서 본 문장과는 다르게 말해야 합니다. 아래처럼 말하세요.


It's nice to meet you again.

(다시 만났을 때 반갑다고 하는 말)


It was nice to see you again.

Good to see you again.

(다시 만난 후 헤어지면서 반가웠다고 하는 말)


meet보다는 see가 더 친숙한 어투입니다.

Posted by 러브굿42
,