오늘의 생활영어표현 166 tick 사람 혹은 사물 off 귀찮게 하다 성가시게 굴다 화나게 하다


tick off에는 네 가지 뜻이 있습니다.


1. ✔ 표시를 하다 (가끔 비유적으로 씁니다.)

I ticked off Harry today because he announced he was present. (비유적으로 썼죠.)

I ticked three things off the list in my head, and had only four chores left to do. (잡일 목록 네 개 중에 세 개를 지웠다는 얘기죠.)




2. 목록을 만들다 (1번과 관련된 뜻이죠.)

Ticked off a laundry list

세탁목록을 만들다


3. 귀찮게 하다 성가시게 굴다 (오늘 배울 생활영어 숙어입니다.)

(idiomatic) To annoy, aggravate.

It really ticks me off when people don't use proper punctuation marks.

tick off 사이에 me 사람 혹은 사물이 들어갑니다.


4. 질책하다 (영국영어)

(Britain) To reprimand.

Fred was ticked off by the teacher for playing around in class.


tick someone or something off 

이 표현을 수동태로 하면 목적어였던 someone 혹은 something이 주어로 가게 됩니다.

수동태면, 귀찮게 하다가 아닌 귀찮음을 받는 거죠. 그래서 사람 someone일 경우 화가 난 거죠. 


수동태 문장 : You seem ticked off. 너 화 난 것 같아. 

능동태 문장 : Jack is really ticking me off. 잭이 정말 날 성가시게 해, 화나게 해.


tick off가 annoy의 뜻으로 쓰인다고 보면 되겠습니다.


미드 배러 콜 사울 시즌1 10화에 이 표현이 나옵니다.
- this B thing is really starting to tick me off.

Posted by 러브굿42
,