오늘의 생활영어표현 미드영어 한마디 87 Don't make a scene


오늘의 생활영어표현 미드영어 한마디 87 

Don't make a scene.

법석 떨지 마.


오늘 배울 미국생활영어표현 미드영어표현은 make a scene입니다. 


make a scene을 직역하면 장면을 만들다죠. 그런데 그런 뜻은 아니고요. 숙어로 야단법석을 떨다. 소란을 피우다. 수선을 떨다. 그런 뜻입니다.




예문 "Don't make a scene."에서 알 수 있듯 주로 부정형으로 서술되서 법석 떨지 말라는 말로 씁니다.


제가 미국 드라마 미드에서 들은 것은 예문처럼 직접적인 명령형 문장은 아니었네요. make a scene 숙어를 어떻게 쓰나 볼까요.


미드 케빈 프롬 워크 시즌1 1화

"Oh, I see what you're doing. You're telling me at work so I don't make a scene, because I gotta be professional."


I don't make a scene이라고 해서 내가 법석을 못 떨다는 말로 썼습니다. 


이 말을 하는 상황을 설명하자면, 절친 케빈이 이 말을 하는 브라이언한테 자기가 미국을 떠나 이탈리아로 가서 일하게 되었다고 갑자기 말했거든요. 그러자 브라이언이 그런 갑작스러운 이별 통보를 내가 일하는 직장에서 말해서 내가 울고불고 법석을 못 떨게 했다고 불평하는 겁니다.


미드 브룩클린 나인나인 시즌1 20화 16:16

"No need to make a scene."


법석을 떨 필요 없어. 이렇게 말했네요. Don't 대신에 No need to를 썼습니다. 역시나 부정형이죠.


앞서 설명했듯, make a scene은 대체로 부정형으로 씁니다. 앞에 No나 not이 붙게 마련이죠.



Posted by 러브굿42
,