오늘의 영어 한마디 7 - 미국일상생활영어표현 shoot

✔ 생활영어 노트
shoot 어서 말해
미국 생활영어로 미국 드라마에 자주 나옴

 

미드로 영어공부하는 분이라면 드라마 등장인물들이 대화 중에 갑자기 shoot이라고 말해서 깜짝 놀란 경험이 있을 겁니다. 아무리 살펴 봐도 총 쏘거나 뭘 던질 것 같은 상황은 아닌데 말이죠.


shoot을 사전 찾아보면 자동사로 거의 끝부분에 이런 뜻이 나옵니다.

(보통 명령문) (미·구어) 어서 말해, 털어놔

사전만으로는 이 말을 쓰는 상황을 제대로 파악하기 어렵습니다. 미국에서 생활하지 않는 우리로서는 드라마에서 접하는 게 가장 좋습니다.

미드 미국 드라마에서 대화 중 이 말 shoot을 쓰는 경우는 "마음껏 질문해라."의 뜻입니다.

상대방이 뭔가 물어 볼 게 있다거나 할 말이 있다면, 이에 대한 답변으로 shoot이라고 합니다.

시트콤 크라우디드 시즌1 9화의 한 장면에서 대화입니다.
- Your father and I have some questions for you.
- Okay, shoot.
너한테 질문할 게 있다니까, 곧바로 shoot이라고 말하네요.

shoot처럼 단어는 알지만 도대체 무슨 뜻인지 알 수 없는 때가 미국 드라마나 영어 소설을 접하다 보면 많이 나옵니다. 영어를 쓰는 그들한테는 흔한 일상표현이지만 영어를 외국어로 배우는 우리로서는 낯설 표현이지요. rich가 대표적인데, 이 뜻은 다음 기회에 알려드리죠.

이 미드 한글 자막 제작한 거 보니까 이 대사 shoot을 "쏘세요."라고 번역했는데, 우리나라 사람들이 일상에서 흔히 쓰는 "쏘세요."는 한턱내다의 뜻이잖아요.

한국어를 배우는 영어 원어민은 우리가 일상에서 하는 "쏘세요."라는 말이 얼마나 낯설고 이상하게 보이겠어요. 피차일반인 거죠.

Posted by 러브굿42
,