기초생활영어회화 한마디 한 문장 #362 hand it over



362번째 기초생활영어회화 한마디 한 문장은


"Hand it over."


입니다.



우리말로


"이리 줘."


입니다.



기초생활영어회화 표현이지만,

이런 말을 곧바로 할 수 있는 영어학습자는

드뭅니다. 




왜 그럴까요?


간단합니다.

영어로 생활을 하지 않기 때문입니다.


저는 평소 미국 드라마를 시청하고 있어서,

이런 기초생활영어회화 표현 한마디 한 문장을

꾸준히 경험하고 있는 것이 지금 이 글을 읽는

여러분과 다를 뿐입니다.



Hand it over 에서 

대화 상황상 당연히 내게 넘기는 거니까

to me가 생략됩니다.


Hand it over to me.

본래 문장은 이거죠.



to 뒤에 해당 물건(it)을 주는 대상을 쓰면 되겠습니다.

예를 들어, 경찰에 그 물건을 주라고 할 때는...


Hand it over to the police.

경찰에 그걸 넘겨 줘.



it 대신에 건네는 물건을 쓰거나 

다른 대명사 this, that을 쓸 수 있고요.

it을 대체로 자주 쓸 뿐입니다.


포로 교환 상황이라면 it 대신에 물건이 아니라

사람을 쓸 수도 있는 거죠.



이상의 숙어 표현 설명을 정리하면

hand 사람/물건 over to 사람

입니다.



hand over 넘기다


영문법상 

목적어가 it이면 반드시 hand와 over 사이에 씁니다.


it이 아니면 사이에 안 쓰고 뒤에 쓸 수 있고요.




Hand over the money. 돈 이리 줘.

Hand over the candy. 사탕 이리 줘.

Hand over the phone. 전화 이리 내.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요