미드영어 생활영어표현 간단한 한마디 121 out of the blue



미드 랜섬 시즌1 6화 12분 55초

It came totally out of the blue.



일단, 명심할 점은 out of blue가 아니라 out of 'the' blue라는 점입니다. 


그리고 혹시 뜻을 blue가 있으니까 '우울한'으로 풀지 마셔야 합니다. 이 영어 숙어의 뜻은 갑자기, 난데없이, 뜬금없이입니다.


미드에 나온 예문에는 해당 의미를 강조하기 위해 부사 'Totally 완전히'가 붙어 있죠.


왜 이렇게 쓸까요? 짐작하기로는 bolt from the blue에서 오지 않았나 싶습니다.




마른 하늘에 날벼락이라는 우리말 표현이 있죠. 그러니까 bolt from the blue가 그런 뜻이죠. 맑고 화창한 날씨라서 전혀 벼락이 떨어질 것 같지 않은데 벼락이 내린 겁니다. 별안간이라고 뜻을 풀어 볼 수 있겠습니다.



갑자기라는 뜻으로 쓰는 영어표현은 다음과 같습니다.


out of the blue

bolt form the blue


out of nowhere 

out of thin air


nowhere 니 thin air 니 하는 것은 불가능하고 그럴 수 없는 곳이라는 뜻이죠. 거기서 나온 것이니까 갑작스럽다는 뜻입니다.

Posted by 러브굿42
,