오늘의 영어 한마디 29 - Bob's your uncle 밥이 네 삼촌이라고?

✔ 생활영어 365 노트
Bob's your uncle.
만사형통이야.

 

드라마에서든 일상생활에서든 이 영어표현을 처음 들으면 당혹스러울 것입니다. Bob's your uncle. 상대방이 이렇게 말하는데, 도대체 무슨 뜻인지 모르겠거든요.

상황, 분위기, 맥락을 보면 좋은 뜻인 것 같습니다. 하지만 아무리 뜻을 뜯어 봐도 밥이 네 삼촌이라니, 도대체 뭔 말인지 알 수가 없죠.

이 영어표현의 어원은 다음으로 보고 있습니다. 정확한 것은 아니고 추정입니다.

1887년, Arthur Balfour라는 사람이 그의 삼촌이자 당시 총리였던 Robert Bob Cecil의 지명으로 총리 바로 밑에 비서실장이 됩니다. 그러니까 Bob 삼촌의 든든한 백으로 쉽게 출세한 거죠. 이를 두고 말이 많았는데요. 이 사건 후부터 Bob's your uncle이라는 표현을 쓰게 되었답니다.

일이 쉽게 잘 풀린다는 뜻으로 "밥이 네 삼촌이야." 하는 거죠.

Everything is all right. 이 뜻입니다. 그래서 우리말 번역으로 만사형통이라고 하는 겁니다.

미드 루시퍼 시즌1 7화와 모던패밀리 시즌7 12화에서 들었습니다.

영국인이든 미국인이든 일상생활에서 종종 쓰는 말이라서 해외여행 중에도 들을 수 있을 겁니다.

참고로, Bob's your uncle 뒤에 and Nellie's your aunt 이나 and Fanny's your aunt가 붙을 수 있는데요. 말을 일부러 더 장황하게 해서 웃기려고 한 거죠. 아직 미드에서 못 들어 봤습니다.

Posted by 러브굿42
,