오늘의 영어표현 한마디 16 - pull over

✔ 생활영어회화 노트
pull over 차 세워
정확한 의미는 차를 길가에 세워 멈추다

"차 세워." 하고 영어로 말하라고 하면 우리나라 사람들 대부분은 "stop the car."를 생각할 것 같은데요. 미국인은 그 말을 잘 안 씁니다. 쓰긴 하는데, 더 자주 즐겨 쓰는 말이 있습니다. 


그럼 차 세워라는 말로 뭘 자주 쓰냐면 바로 이 pull over입니다. 미국 드라마나 미국 영화를 보면 지겹도록 많이 들을 수 있습니다.

영화 스타트렉 더 비기닝
"Pull over."

미드 언포게터블 시즌4 2화
"Pull over."

미드 모던패밀리 시즌1 6화
"You need to pull over!"

미드 모던패밀리 시즌1 16화
"Pull over now."

over는 건너편이고 pull은 당기는 거니까, 직역하면 건너편으로 당기다의 뜻이네요. 길가에 대라는 말이죠. 그리고 아예 the car라는 말이 안 들어가 있죠. pull over의 정확한 뜻을 설명해 드릴 필요가 있겠네요.

pull over는 탈 것(대표적인 것이 자동차죠)을 길 가장자리에 세워 정지하는 것입니다. 이 말을 하는 일상생활 상황은 크게 두 가지입니다.

첫째, 경찰이 길가에 차 세우라고 하는 것. 교통신호를 위반했다거나 주의를 주려고 그러는 거겠죠. 아니면 체포? 앞서 예로 든 것 중에 영화 스타트렉이 그런 상황입니다.

둘째, 같이 차를 탄 사람이 저기에 내려달라고 하는 것. 이때는 "Can you pull over 장소?"로 요청하겠죠. 저쪽에 차 대달라는 말이죠.

물론 stop the car라고 말할 수도 있습니다. 틀린 말은 아니지만 미국인이 자주 쓰는 말은 아닙니다. 대개 급정거할 때 쓰더군요. pull over와 달리, 길가에 대라는 의미는 없습니다. 하지만 차를 세우려면 길 가운데가 아니라 되도록이면 갓길에 차를 대고 멈추기 마련이죠.

Posted by 러브굿42
,