오늘의 영어 한마디 7 - 미국일상생활영어표현 shoot

✔ 생활영어 노트
shoot 어서 말해
미국 생활영어로 미국 드라마에 자주 나옴

 

미드로 영어공부하는 분이라면 드라마 등장인물들이 대화 중에 갑자기 shoot이라고 말해서 깜짝 놀란 경험이 있을 겁니다. 아무리 살펴 봐도 총 쏘거나 뭘 던질 것 같은 상황은 아닌데 말이죠.


shoot을 사전 찾아보면 자동사로 거의 끝부분에 이런 뜻이 나옵니다.

(보통 명령문) (미·구어) 어서 말해, 털어놔

사전만으로는 이 말을 쓰는 상황을 제대로 파악하기 어렵습니다. 미국에서 생활하지 않는 우리로서는 드라마에서 접하는 게 가장 좋습니다.

미드 미국 드라마에서 대화 중 이 말 shoot을 쓰는 경우는 "마음껏 질문해라."의 뜻입니다.

상대방이 뭔가 물어 볼 게 있다거나 할 말이 있다면, 이에 대한 답변으로 shoot이라고 합니다.

시트콤 크라우디드 시즌1 9화의 한 장면에서 대화입니다.
- Your father and I have some questions for you.
- Okay, shoot.
너한테 질문할 게 있다니까, 곧바로 shoot이라고 말하네요.

shoot처럼 단어는 알지만 도대체 무슨 뜻인지 알 수 없는 때가 미국 드라마나 영어 소설을 접하다 보면 많이 나옵니다. 영어를 쓰는 그들한테는 흔한 일상표현이지만 영어를 외국어로 배우는 우리로서는 낯설 표현이지요. rich가 대표적인데, 이 뜻은 다음 기회에 알려드리죠.

이 미드 한글 자막 제작한 거 보니까 이 대사 shoot을 "쏘세요."라고 번역했는데, 우리나라 사람들이 일상에서 흔히 쓰는 "쏘세요."는 한턱내다의 뜻이잖아요.

한국어를 배우는 영어 원어민은 우리가 일상에서 하는 "쏘세요."라는 말이 얼마나 낯설고 이상하게 보이겠어요. 피차일반인 거죠.

Posted by 러브굿42

댓글을 달아 주세요