간단한 생활영어회화 한마디 107 같이 가자 영어로



간단한 생활영어회화 한마디 107

Come along.

같이 가자.


생활영어회화 공부할 때는 그냥 달랑 영어와 우리말 번역만 외우려고 하지 말고 해당 영어를 말하는 것을 체험해서 익히세요.


왜?


그래야 그 말을 하는 상황, 조건, 맥락 등을 이해할 수 있습니다. 그리고 그래야 해당 말을 할 때는 머릿속으로 생각해서 말을 하는 것이 아니라 해당 상황에 처하면 곧바로 그 영어 한마디를 할 수 있게 됩니다.


어학 연수나 이민, 혹은 영어권 나라에 유학을 가지 않는 이상에는 영어를 직접 일상생활에서 접할 수 없습니다. 따라서 영어 드라마나 영어 소설을 꾸준히 접해서 해당 영어 표현이 쓰이는 상황을 체험하세요.


영국 드라마 셜록 Sherlock 시즌4 2화 48분 40초

"Come along."


해당 장면을 잘 보세요. 남자가 "Come along." 하고 셜록한테 말하죠. 그리고 밖으로 나갈 수 있는 문 쪽으로 걸어가서 문을 엽니다. 그러자 셜록이 문 밖으로 나가고 그 뒤를 그 남자가 따라갑니다.



영국 로맨스 판타지 소설 작은 백마 The Little White Horse 2장

"Come along, Wiggins,' said Maria.


소녀 마리아가 개 위긴스한테 하는 말입니다. 개한테 같이 밖으로 나가자고 한 것이죠. 뒤에 이어지는 문장을 보면 앞서 상황과 거의 같습니다. 마리아는 모자, 채찍, 장갑을 집어 들고서 문을 열어 밖으로 나갑니다. 이에 위긴스가 따라갑니다.




이처럼 해당 영어표현을 단순히 우리말로 사전식으로 번역해서 암기하지 말고 그 말을 하는 상황이 머릿속에 자연스럽게 연상될 수 있어야 영어를 유창하게 할 수 있습니다.



좀 더 정중하게 말하려면 이렇게 하면 됩니다.


Please come along with me.


영어에는 존댓말이 없다고 생각하기 쉬운데, 있습니다. 가장 손쉽게 공손한 말을 만드는 방법은 이 Please 를 붙이는 겁니다. 해당 표현 맨 앞에든 맨 뒤에든 상관없습니다.


격식을 차릴 필요가 없는 막역한 사이에서 평범한 일상에서는 말을 짧게 줄여서 합니다. Come along 은 Come along with me에서 with me를 생략한 것입니다. 왜 어떻게 그럴 수 있죠?


일상에서는 말을 주고받는 사이 사람들이 이미 아는 것은 생략할 수 있습니다. 우리말과 똑같습니다. "나랑 같이 가자." 하고 말할 수 있겠지만, 대개는 그냥 "같이 가자." 하고 말하죠. 당연히 '나랑' 같이 가는 거니까 애써 '나랑'을 말할 필요가 없으니 생략한 겁니다.


언어 감각을 키우세요. 우리말을 잘하면 영어도 잘할 수 있다는 말은 바로 여기서 나오는 겁니다.

Posted by 러브굿42
,